2026年3月12日 星期四

Number 7 歌詞翻譯搬運

(2018-2019年公演版本)




其實2018、2019和2022年的歌詞都不大一樣,大體上後來的版本就沒有文學主張的相關內容,這有點可惜。

(2025-2026年公演 press call)
內容來自B站「曹不脫金不熱」 (據2022年公演版本所翻譯)
Number 7

泰俊:在這忙於生存的世界

怎麼能有閒情逸致來寫詩

李允:現在的文學有何意義

又或者

國家都到這地步了

不如趁早放棄吧 諸如此類

書南:話雖如此 我們卻仍然懇切

想要找到那個可以喘息的餘地

泰俊、書南、李允:Number Seven, Lucky Seven, 對我們來說是個特別的數字

就是這座城市裡現代主義者的數量

雖然被說是懶散無志

但我們也真摯地為了純粹的藝術

再怎麼被佔領領土

不能連藝術也被佔領啊

在漆黑的夜晚徘徊之時

泰俊:救贖靈魂的一行詩

在這個時代裡毫無價值

誰又能如此斷言呢?

四人:於是這個時代波濤洶湧

就像一隻蝴蝶也能迎來春天一樣

書南:選誰好呢?

李允:這個嘛,雖然稍微不如我

小說家金海鎮如何?

泰俊:金海鎮?我們報紙上也刊登了他的作品吧?

《中央日報》、《朝鮮日報》同時當選

煥泰:有葉芝和辛格那樣的文學評價

是朝鮮語文學創作的天才

泰俊:那位金文輯老師也在極力稱讚金海鎮

李允:那個嘛 我不太清楚

我已經差不多說服他了

三人:怎麼?

李允:天才之間是相通的

泰俊:如果是金海鎮的話

只要能來我甚至願意讓出我的位置

李允:在這個忙於生存的世界裡

被說 怎麼能有閒情逸致來寫小說 或者

泰俊:你們的文章是甚麼意思

這種嘗試是瘋了吧 放棄吧 諸如此類

煥泰:話雖如此 但不作為的話

不會覺得羞愧難當嗎?

四人:Number Seven, Lucky Seven,對我們來說是個特別的數字

就是這座城市裡現代主義者的數量

書南:即使貧窮也知道愛情

即使被掠奪的田野也會迎來春天

煥泰:如果在某個夜晚某個地方

遇到了一個內心疲憊的人的話

四人:雖說現在看起來沒什麼用處

但總有一天我們的文章會被人讀懂

再怎麼被侵占領土

不能連藝術也被佔領啊!

書南:所以在這荒涼的城市裡

四人:也希望能留下一絲浪漫和藝術

沒有留言:

張貼留言