10月下旬《拉赫曼尼諾夫》來台灣演出11場,我看了2場,雖然聽過兩遍,全戲並沒有哪首曲子令我魂牽夢縈。反倒是YT推了好幾次OD Company 2018年版的《齊瓦哥醫生》選曲,某天隨意點開田美都和朴恩泰合唱的On the Edge of Time,馬上就被它勾住而魂不守舍,霸佔我心思意念好幾周的Fear and Desire終於退位。
《齊瓦哥醫生》的英文版其實2006年在聖地牙哥、2011年在澳洲上演過,2012年就有韓文版首次演出,可見當年韓國很積極在引進主要音樂劇市場的劇碼。透過網路,我竟然能找到2006年加州聖地牙哥、2011年雪梨與2015年百老匯的觀劇心得!台灣竟有那麼多音樂劇的愛好者,分別關注著不同地區、語言的劇碼。若無網路,我恐怕永遠找不到這些第一手的觀賞心得,它們的評論真誠直率,不咬文嚼字不掉書袋。有一位比較犀利,直指音樂劇的劇情發展放在齊瓦哥醫生、拉娜和他們各自配偶(外加科馬羅夫斯基)的多角感情關係,使得帝俄崩潰、紅白勢力內戰的大時代背景被沖淡了。其他劇友也表示很難理解這樣的多角關係如何成立?綜合看來,此劇掀起的水花似乎不大。感謝他/她們的分享,帶我認識了能唱《歌劇魅影》、《變身怪醫》的澳洲國寶。
------------------------------------------------------------------------------
參考資料:
1. 2006年加州聖地牙哥版觀賞心得: https://musicweaver.blogspot.com/2006/06/zhivago.html
2. 2011澳洲雪梨版心得: https://musicweaver.blogspot.com/2011/09/blog-post.html
3. 2011澳洲雪梨版心得 (2): https://danatw.blogspot.com/2011/05/doctor-zhivago.html
4. 2015百老匯版心得: https://tintinbroadwaydiary.blogspot.com/2015/04/doctor-zhivago.html?view=timeslide


