2023年11月13日 星期一

惠我良多的追劇高手: 《齊瓦哥醫生》篇



10月下旬《拉赫曼尼諾夫》來台灣演出11場,我看了2場,雖然聽過兩遍,全戲並沒有哪首曲子令我魂牽夢縈。反倒是YT推了好幾次OD Company 2018年版的《齊瓦哥醫生》選曲,某天隨意點開田美都和朴恩泰合唱的On the Edge of Time,馬上就被它勾住而魂不守舍,霸佔我心思意念好幾周的Fear and Desire終於退位。

《齊瓦哥醫生》的英文版其實2006年在聖地牙哥、2011年在澳洲上演過,2012年就有韓文版首次演出,可見當年韓國很積極在引進主要音樂劇市場的劇碼。透過網路,我竟然能找到2006年加州聖地牙哥、2011年雪梨與2015年百老匯的觀劇心得!台灣竟有那麼多音樂劇的愛好者,分別關注著不同地區、語言的劇碼。若無網路,我恐怕永遠找不到這些第一手的觀賞心得,它們的評論真誠直率,不咬文嚼字不掉書袋。有一位比較犀利,直指音樂劇的劇情發展放在齊瓦哥醫生、拉娜和他們各自配偶(外加科馬羅夫斯基)的多角感情關係,使得帝俄崩潰、紅白勢力內戰的大時代背景被沖淡了。其他劇友也表示很難理解這樣的多角關係如何成立?綜合看來,此劇掀起的水花似乎不大。感謝他/她們的分享,帶我認識了能唱《歌劇魅影》、《變身怪醫》的澳洲國寶。


------------------------------------------------------------------------------

參考資料:

1. 2006年加州聖地牙哥版觀賞心得: https://musicweaver.blogspot.com/2006/06/zhivago.html

2. 2011澳洲雪梨版心得: https://musicweaver.blogspot.com/2011/09/blog-post.html

3. 2011澳洲雪梨版心得 (2): https://danatw.blogspot.com/2011/05/doctor-zhivago.html

4. 2015百老匯版心得: https://tintinbroadwaydiary.blogspot.com/2015/04/doctor-zhivago.html?view=timeslide


2023年11月12日 星期日

不敗的黃泉帝王:Uwe Kroeger汙叔

 



2020年重新入坑音樂劇之後,《伊麗莎白》的TOD死神(日文版中稱為黃泉帝王就成為我認識、理解男歌手的基準。說也奇怪,此劇女主角是一位歷史上真實存在的人物,男主角卻是虛構的,或者應該說,是一個只存在於女主角想像世界的角色。這樣的安排,實在深具德意志特色此地的另一項特產是哲學家。角色的虛構屬性,對演員來說,是優點也是難處。優點是演員有更大的空間去塑造角色,難處則是完全沒有先例可參考,特別對於第一位演出TODUwe Kroeger汙叔而言。他坦言當年經紀人通知他去試唱這個角色,曾追問「《伊麗莎白》的男主角,為何不是Franz Joseph而是所謂『死神』?」如今他應該很慶幸自己接受了這項挑戰,使他對死神一角的塑造,成為眾多晚輩不可迴避的先例,想必在某些層面也是他們的資源。

 Uwe之後的演員對死神的詮釋可謂百家爭鳴,有幾位演員就能有幾種死神的面貌。僅就德語演出來說,2003年版《伊麗莎白》的麻袋死神(Mate Kamaras)就像被兔精附身般過動;2012年版表哥死神(Mark Seiber)則化身為霸道總裁,放送雄性賀爾蒙;即將在2024年《伊麗莎白》Gala上擔綱死神的Gino Emnes則另闢蹊徑,用節奏藍調般的溫言軟語來魅惑人心。其他語種版本的死神演繹,或俊俏或性感,或暗黑或調皮,令人目不暇給。考古《伊麗莎白》的樂趣無窮,就在於總能有新奇的發現,不論哪個角色的演唱皆然。

只是不論聽過多少種死神詮釋,我隔一陣子總要回味Uwe1992年首演(真正的世界首演)。若論歌唱技巧或音色甚至舞蹈技巧,都不乏比他出色的後輩,但很少有人能像他將死神「來無影去無蹤」、「神出鬼沒」的氣質發揮得淋漓盡致,就連他本人在2002年在Essen的演繹,也轉為高冷中帶有魄力,偏向表現死神主宰茜茜精神世界的霸氣,顯示出他駕馭這個角色之得心應手。這兩種版本我都很喜歡,只是如貓般、捉摸不定的神祕感,似乎較難表現,故我不強求後輩演員非得詮釋出這樣的氣質,僅將之視為Uwe個人演出的signature,一種讓他與眾不同的密碼。

 考古Uwe演出時,挖到過他演唱《歌劇魅影》、《西貢小姐》等當年百老匯或倫敦西區大熱門劇碼的片段,可知在出演《伊麗莎白》之前,他的實力已經受到肯定,然而演出德語原創的《伊麗莎白》,才使他的地位提昇到了另一個境界,且以此蜚聲國際。可以說他成長、成名的軌跡同步於德語音樂劇的開發與流傳。我入坑得晚,只能從錄音或影片上感受他的巨星風采,但我願意永遠為他的1992年版死神在心中保留一個位置。

 

參考資料

1.     Uwe Kroeger簡歷

https://zhuanlan.zhihu.com/p/41900702

 2.     Uwe Pia談再次演出《伊麗莎白》

https://trombone.pixnet.net/blog/post/42172612

 3.     費元洪,《伊丽莎白》(上)丨还你一个真实的茜茜公主奥匈帝国的末代皇后https://www.lifeweek.com.cn/article/91657

4.     費元洪,《伊丽莎白》(中)丨还你一个真实的茜茜公主:自由或死亡https://www.lifeweek.com.cn/article/92414





2023年11月4日 星期六

充滿俄羅斯風味的十月

這個10月我的音樂世界很俄羅斯,先是13-/22日韓國的《拉赫曼尼諾夫》音樂劇來台演出,我聽了2場,加上被朴恩泰、田美都合唱的《齊瓦哥醫生》選曲On the Edge of Time洗腦,不僅上網找英語歷史卡司的選曲演唱,還購入小說中譯本來讀。

剛知道《拉赫》來臺灣演出時,興致其實不大。拉赫曼尼諾夫經歷《第一號交響曲》演出後惡評如潮,導致精神崩潰,最後接受達爾醫生的催眠治療,終於克服心魔並完成《第二號鋼琴協奏曲》,這個過程更多是諮商者與病者內心轉折與糾結的刻畫,談不上戲劇性,很怕音樂劇變成漫長的男聲二重唱。一直觀望到了開演前,覺得在這個動盪似乎開始加溫的moment,有戲可看就得看。所以連演員是誰、演後活動安排如何都沒調查,直接選了15日的下午場次,是金賢珍搭檔鄭東花,鋼琴家是金輿琅。買票進場後,才知本日有與演員合影的機會摸彩,抱著姑且一試的心情加入了排隊人龍,可惜槓龜。

15日買的座位在第四排偏左(以面向舞台為準),卡司是金賢珍(拉赫)搭檔鄭東花(達爾),醫生出場與退場時,都從我左手邊的走道登台,暗自竊喜「這票錢花得值!」自從上次看《三劍客》,體驗到可以看清舞台和演員、近距離目睹愛豆與粉絲互動,實在很難再回頭買便宜的座位。過去感受不到看現場的妙處,也許只是位置不夠好罷了!

歌曲的編排和我推測的類似,某些曲子是用第二號協奏曲的片段延伸發展而成,歌曲中會交代拉赫從小喜愛音樂、家道中落、考進莫斯科音樂院等生平,演達爾醫生的演員還須同時扮演拉赫的啟蒙教授茲韋列夫,還有欣賞拉赫才華的柴可夫斯基,相當考驗唱功。本場的鄭達爾一開口就知演出經驗豐富,情緒收放自如,相形之下,演拉赫的金賢珍嗓音和演技都比較青澀,有點可惜。

看完第一場以後,對音樂劇的旋律沒啥印象,霸佔腦子的是《交響情人夢》裡,千秋與野田妹合奏的那段節奏和旋律都錯的拉二協奏,所以決定21日再看一場,並邀母親大人一起觀賞。這次我選朴裕德(拉赫)與金京壽(達爾)的場次,搭配鋼琴家曹榮勳。當天坐在我隔壁的兩人似乎是藝文界人士,其中一位提到: 今天的這組演員是首度搭配演出《拉赫》,內心再度竊喜,這回選對場次了!還有,坐到前排,連旁邊觀眾都可能是專業人士!

這場的兩位演員的唱功旗鼓相當,朴拉赫的中氣十足,感覺音浪將舞台和前幾排的座位都震動了。金達爾的嗓音也是屬於渾厚的路子,我聽到全身的毛孔都立正站好,感覺兩人的聲音都滲進我的皮膚,像水一樣,把我的靈魂給浸濕了。醫生與音樂家都曾迷惘徬徨,也曾為了證明實力燃燒自己,在失足的邊緣都有音樂(代表藝術)拉住他們,人生啊,到底該怎麼描述呢?


說來有趣,看了兩場《拉赫》,卻沒被音樂劇的旋律洗腦,反倒是演算法推來的On the Edge of Time旋律深深烙印在腦海中已經兩個多星期,這讓我確定自己熱愛的並非韓國原創的音樂劇,而是用韓語演唱的英/德/捷語音樂劇。2024年看完Marie Antoinette: Das Musical之後,說不定就會出音樂劇的坑了。