![]() |
| cr:EMK 官方IG |
Margrid Arnaud(以下簡稱瑪格麗特)是音樂劇虛構的平民女性,她的姓名縮寫MA與瑪麗安東尼(Marie Antoinette)相同,暗示兩人原是同等貴重的生命,但後者錦衣玉食,前者卻在貧民窟裡掙扎求生。音樂劇裡描述瑪格麗特大鬧奧爾良公爵接待瑪麗安東尼的舞會之後,被奧爾良公爵注意到她的身材樣貌酷似皇后,以及敢衝潑辣的性格,於是利用她來掃除自己登基為王的障礙。剛開始瑪格麗特痛恨王室,熱心散播誹謗皇室的小冊,她受奧爾良公爵和女騙子讓娜-德-瓦盧瓦-聖雷米(Jeanne de Valois-Saint-Rémy)的指使,假扮成皇后與羅安樞機主教接頭,在「鑽石項鍊」事件中軋上一角。她發動巴黎婦女進軍皇宮,迫使路易十六一家逃亡。在參與推翻王室的過程中,她逐漸注意到皇后的性格與本質不若宣傳所言,對她的敵意逐漸淡去,及至在審判瑪麗安東尼的過程裡,聽見關於她和兒子亂倫的指控,如此無底線的誹謗和肆意攻擊終於激起她對革命的反感。在瑪麗安東尼要上斷頭台時,她上前扶住皇后並向她致意。當革命法庭要求他交出所謂信件時,她反倒揭發埃貝爾幫助奧爾良公爵登基的協議,把兩人送進監獄,故事就在這裡結束。
瑪格麗特亂入宴會抗議朱門酒肉臭,路有凍死骨,是出於天然的義憤。她被攆出去之後,把貴族丟給她的蛋糕分給貧民窟的左鄰右舍,表示她在盡自己所能救濟眾人。在這個階段她的行動主要源自善良天性。隨後埃貝爾注意到她,就把自己編的批評王室和皇后的小冊發給她,讓她念給鄰居們聽,她因此認定了讓自己生活困頓的元凶,隨後在貧民窟裡演起諷刺皇后與王室的短劇,也幫忙分發埃貝爾的小冊子和傳單。這一階段的她為自己的苦況找到了解答,全心投入推翻王室的行動。以此為契機,她加入了奧爾良公爵和女騙子讓娜的陰謀,在舞會上假扮成瑪麗安東尼,向羅安樞機傳達她已經不介意他之前對他的冒犯。巴士底監獄被攻陷後,她率領巴黎的婦女衝進皇宮,然後負責看守瑪麗安東尼一家。起初她毫不遮掩地宣洩對她的憤恨,然而隨著她對皇室家庭第一手的觀察,她開始從人性的角度觀察這個她憎恨的對象。在革命法庭上聽到亂倫的指控時,她的常識終於恢復運作,也許因此看出,路易十六垮台會讓誰獲益吧?
瑪格麗特在劇中的作用,在於揭示「一個法國,兩個世界」,同時,她也代表著歷史上的芸芸眾生,制度的不公平傾斜和決策錯誤的苦果,他們位處最受衝擊的第一線。他們承擔了社會運轉最實際的工作,但對於決定他們命運的權力板塊變動往往毫無置喙餘地。瑪格麗特同時擁有菲爾遜給瑪麗安東尼的信件,以及埃貝爾與奧爾良的契約,似乎代表「人民」對於權力角逐其實並非「無」知,但顯然後知後覺。MK在結尾處讓瑪格麗特說出「政治上的你爭我奪會繼續下去」(此據日語歌詞而論,但我不能確定意思是否如此),然後與瑪麗安東尼一起唱出以下的歌曲:
![]() |
| 以上為日語歌詞 |
除了訴諸激發善良人性之外,確實我也想不到有更好的收尾。有的時候我會很阿Q地認為橫豎都是韭菜都要被割,思想「權力如何影響利益之分配」這種宏大問題到底有何益處?但也許韭菜更應該關心這種問題好躲避鐮刀。
最後說一下歌者。德語原版的瑪格麗特由Sabrina Weckerlin出演,外國人的嗓音和體型先天上就佔優勢,東亞的歌者很難與之匹敵。2018年的日語版有昆夏美和Sonin,後者的扮相和肢體動作在〈不再忍耐〉要演出鼓動風潮的氣勢很有說服力。韓語版裡目前對車智妍的詮釋最滿意,可惜找不到張恩雅演唱的單曲,所以這是暫時的評價。今年的十週年紀念演出,玉珠鉉改唱瑪格麗特,雖然沒聽她本人演唱,但覺得她在街頭搞革命比在宮廷裡談情說愛來得適合。今年另有一位演唱瑪格麗特Lee ArumSoul(이아름솔)‧,貌似去年得了音樂劇大賞的最佳新人獎,應該值得期待。
最後放一下車智妍的2014年首演演唱,在這段影片裡還可以看到疑似年輕時候的金俊鉉大人(是說你到底要看誰?):


沒有留言:
張貼留言